Arficord's Localization Portfolio

Your game doesn’t have a Ukrainian localization?

Bold move. Let’s fix that.

7
Games Localized
77,704
Words Translated
Timespinner
Timespinner preview
Unofficial localization. Fonts adapted.
EnglishUkrainian
30,050 words
October 2025
Publisher:Chucklefish
Developer:Lunar Ray Games
Available on:
Rabbit and Steel
Rabbit and Steel preview
Official localization. Co-translator: Amanenana.
EnglishUkrainian
32,860 words
July 2024
Publisher:mino_dev
Developer:mino_dev
Available on:
Frogmonster
Frogmonster preview
Unofficial localization. Fonts and textures adapted
EnglishUkrainian
10,539 words
November 2024
Publisher:Ben Jungwirth
Developer:Ben Jungwirth
Available on:
On the Peril of Parrots
On the Peril of Parrots preview
Official localization. Editor: Lacki23.
EnglishUkrainian
2,247 words
January 2024
Publisher:Spritewrench
Developer:Spritewrench
Available on:
Candivity
Candivity preview
Official localization. Fonts adapted
EnglishUkrainian
141 words
November 2024
Publisher:QubicGames
Developer:Bolt Goblin
Available on:
TRUFFLE
TRUFFLE preview
Official text localization.
EnglishUkrainian
317 words
January 2024
Publisher:Vultive Entertainment
Developer:Ethan Robichaux
Available on:
MR FARMBOY
MR FARMBOY preview
Official localization. The developer decided to use Godot default font.
EnglishUkrainian
1,550 words
July 2025
Publisher:mrdboy
Developer:mrdboy
Available on: